Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Pokemon
Fiche de l'animé

Pokemon Go! - 4:53

Description : Générique de début et de fin de l'épisode spécial 3 ("Senritsu no Mirage Pokemon").



Interprètes : Pia Toscano, Melanie Charles, Horace Michael
Auteur : ?
Compositeur : ?
Arrangeur : ?

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Pokemon Go!" - Pokemon - Special Opening & Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Pokemon Go!

Pokemon Go! Pokemon Go!
It's on!
Pokemon Go!
It's going on!
Pokemon Go! Pokemon Go!
It's on!
Pokemon Go!
It's going on!

Come with me on a flight to mystery,
Learn to master the art of battle so expertly
With Misty and May and Brock right there to see, yeah!

Ride a dream come on and you'll really feel free
Grab you're Pokedex and check to keep track of what you see
You'll be catching Pokemon, and know that from the land everyday!

I'm on a quest now,
Don't know, when, where, or how!
I'm gonna be the best!
Put my training to the test!
Gonna Catch 'em all now!
I'm ready to shout out so loud!
I live for Pokemon!
Long live Pokemon and on and on and on,
and on and on and on and on and on!

Pokemon Go! Pokemon Go!
It's on!
Pokemon Go!
It's going on!
Pokemon Go! Pokemon Go!
It's on!
Pokemon Go!
It's going on!

Do you remember the times we shared in Kanto?
Sometimes it seems like a dream so very very long ago!
Do you remember the battle that we fought in Johto?
Tell me, where did all the time go?
Now do it and be on the faith never sells!
When adventure awaits, you can't stop!
No, no, no, no!

I'm on a quest now,
Don't know, when, where, or how!
I'm gonna be the best!
Put my training to the test!
Gonna Catch 'em all now!
I'm ready to shout out so loud!
I live for Pokemon!
Long live Pokemon and on and on and on,
and on and on and on and on and on!

Yo, Pokemon Masters, your heart beats faster
Training for the top 'cause you know you can't stop
Your training kicks in now, Pokemon powwow
The power of a master, all before you will bow
But don't let it get to your head, young trainer
The road is long and filled with danger
Everyone says they deserve to be number one
But who can stop you?
The answer is none
Because they've never seen an expert like you
One who knows the difference between Mewtwo and Mew
Or someone who can tell you the type of Pikachu
Or someone who can tell you which Pokemon is new
First you kick it in Kanto
Then you head to Johto
Don't know where to go, try to go with the flow
Everybody knows how the fever is growing
Watch out, next stop might be Hoenn
But even that's not where Pokemon will end
There's even more adventures
Right around the bend

I'm on a quest now,
Don't know, when, where, or how!
I'm gonna be the best!
Put my training to the test!
Gonna Catch 'em all now!
I'm ready to shout out so loud!
I live for Pokemon!
Long live Pokemon and on and on and on,
and on and on and on and on and on!

It's going on!

Pokemon Go !

Pokemon Go ! Pokemon Go !
Ca y est !
Pokemon Go !
Ca a commencé !
Pokemon Go ! Pokemon Go !
Ca y est !
Pokemon Go !
Ca a commencé !

Viens avec moi pour un vol vers le mystère,
Apprends à maîtriser l'art du combat de façon experte
Avec Kasumi, Haruka et Takeshi qui sont là pour te voir !

Viens dans le rêve et tu te sentiras vraiment libre !
Prends ton Pokedex et utilise-le pour garder une trace de ce que tu vois.
Tu vas capturer des Pokemon, et tu le sauras chaque jour !

Je suis dans une quête maintenant,
Sans même savoir quand, où et comment !
Je vais être le meilleur !
Je vais voir si mon entraînement a servi !
Je vais tous les attraper maintenant !
Je suis prêt à crier tellement fort !
Je vis pour les Pokemon !
Longue vie aux Pokemon, et encore plus,
Et encore plus, et encore plus !

Pokemon Go ! Pokemon Go !
Ca y est !
Pokemon Go !
Ca a commencé !
Pokemon Go ! Pokemon Go !
Ca y est !
Pokemon Go !
Ca a commencé !

Est-ce que tu te souviens des moments passés ensemble à Kanto ?
Des fois, on aurait dit que j'ai fait un rêve, c'était il y a si longtemps !
Est-ce que tu te souviens des combats que nous avons faits à Johto ?
Dis-moi, où est passé tout ce temps ?
Maintenant, faisons-le et ayons la foi !
Quand l'aventure nous attend, tu ne peux pas t'arrêter !
Non, non, non et non !

Je suis dans une quête maintenant,
Sans même savoir quand, où et comment !
Je vais être le meilleur !
Je vais voir si mon entraînement a servi !
Je vais tous les attraper maintenant !
Je suis prêt à crier tellement fort !
Je vis pour les Pokemon !
Longue vie aux Pokemon, et encore plus,
Et encore plus, et encore plus !

Eh, Masters Pokemon, votre coeur bat plus vite !
Tu t'entraînes pour être le meilleur, tu ne peux pas t'arrêter !
Ton entraînement, c'est maintenant, avec tes Pokemon !
Tu vas céder devant le pouvoir d'un Master,
Mais ne laisse pas cela te déprimer, jeune dresseur,
La route est longue et remplie de dangers !
Tout le monde dit qu'il mérite d'être le numéro un,
Mais qui peut t'arrêter ?
La réponse, c'est personne,
Car ils n'ont jamais vu un expert comme toi.
Quelqu'un qui sait ce qui différencie Mewtwo de Mew,
Ou quelqu'un qui peut te dire le type de Pikachu,
Ou quelqu'un qui peut te dire quel Pokemon est nouveau...
D'abord, tu les écrases à Kanto,
Puis tu te diriges vers Johto,
Tu ne sais pas où tu vas, mais tu essaies de suivre la masse.
Tout le monde sait à quel point la fièvre grandit !
Attention, ta prochaine destination, c'est Hoenn,
Mais ce n'est pas encore là que les Pokemon vont s'arrêter !
Il y a encore plus d'aventures
Juste là, au virage !

Je suis dans une quête maintenant,
Sans même savoir quand, où et comment !
Je vais être le meilleur !
Je vais voir si mon entraînement a servi !
Je vais tous les attraper maintenant !
Je suis prêt à crier tellement fort !
Je vis pour les Pokemon !
Longue vie aux Pokemon, et encore plus,
Et encore plus, et encore plus !

Ca continue !


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique (Opening) :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés