Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Pokemon
Fiche de l'animé

Type: Wild - 3:31

Description: Cinquième générique de fin (Episodes 69 à 103).



Interprète: Rica Matsumoto
Auteur: Akihito Toda
Compositeur: Hirokazu Tanaka
Arrangement: Hirokazu Tanaka

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Type: Wild" - Pokemon - 5e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Type: Wild

Masarataun ni sayonara shite kara
Dore dake no jikan tatta darou
Surikizu-kirikizu nakama ni kazu
Sore wa chotto jiman ka na

Ano koro suggoku hayatte ita kara
Kai ni hashitta kono suniikaa mo
Ima de wa sekaijuu sagashite mo mitsukaranai
Saikou no boro-boro-gutsu sa

Itsu no ma ni ka Taipu: Wairudo!
Sukoshi zutsu dakedo Taipu: Wairudo!
Motto Motto Taipu: Wairudo!
Tsuyoku naru yo Taipu: Wairudo!

Suutsukeesu mo kinen shashin mo
Gaido mo iranai tabi dakedo
Deatta minna no atatakasa
Sore wa chanto motte kaeru yo

Nanda ka tottemo tsurai kanji no
Omoide datte atta hazu dakedo
Kizukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara
Koboreochite shimatta you sa!

Itsu no ma ni ka Taipu: Wairudo!
Sukoshi zutsu dakedo Taipu: Wairudo!
Motto Motto Taipu: Wairudo!
Tsuyoku naru yo Taipu: Wairudo!

Itsu no ma ni ka Taipu: Wairudo!
Sukoshi zutsu dakedo Taipu: Wairudo!
Motto Motto Taipu: Wairudo!
Tsuyoku naru yo Taipu: Wairudo!

Soshite itsuka kou iu yo
"Haroo Mai doriimu"

Type: Wild

Depuis que j'ai dit au revoir à Masara Town,
Pas mal de temps s'est écoulé, non?
Les égratignures, les blessures, tous mes amis,
Est-ce que tout ça me rend un peu orgueilleux?

Comme elles avaient vraiment du succès à ce moment-là,
J'ai couru pour aller acheter ces baskets.
Maintenant, j'ai cherché à travers le monde, sans les retrouver.
Elles sont vraiment bien usées!

Sans que tu ne le saches, Type: Wild!
Petit à petit, Type: Wild!
De plus en plus, Type: Wild!
Je deviendrai fort! Type: Wild!

Les casiers, les photos,
Et les guides touristiques sont inutiles pour mon voyage.
Mais parce qu'on s'est rencontrés, je rentre
En portant sur moi la chaleur que vous m'avez donnée.

Même si j'ai des souvenirs
De choses un peu difficiles,
Je n'ai même pas remarqué qu'ils avaient disparu
En tombant d'un trou de mon sac à dos.

Sans que tu ne le saches, Type: Wild!
Petit à petit, Type: Wild!
De plus en plus, Type: Wild!
Je deviendrai fort! Type: Wild!

Sans que tu ne le saches, Type: Wild!
Petit à petit, Type: Wild!
De plus en plus, Type: Wild!
Je deviendrai fort! Type: Wild!

Et un jour, voilà ce que je dirai:
"Bonjour, mon rêve!"


Traduction par Kaillou



Capture de la vidéo du générique:
(cliquer sur l'image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés