Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Queen's Blade
Fiche de l'animé

Omoide to Yakusoku - 4:34

Description: Générique de fin de Queen's Blade -Rurou no Senshi-.



Interprètes: Ayako Kawasumi, Mamiko Noto, Aya Hirano
Auteur: Keiko Kimoto
Compositeur: Tatsushi Hayashi
Arrangement: Tatsushi Hayashi, Masaru Yokoyama

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Omoide to Yakusoku" - Queen's Blade - 1e Ending


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Omoide to Yakusoku

Wasurenai kara
Anata no koto
Donna ni jikan ga tatte mo
Umaku ienai kimochi bakari afurete kuru

Itsuka konna mainichi ga
Natsukashiku naru hi ga kuru made wa
Itsu mo kokoro no katasumi ni
Shizuka ni shimatte okitai

Yakusoku nante chiisa na kiyasume
Ashita wo mukaeru tame ni tsuita
Yasashii uso ka mo shirenai

Shinjiteru kara
Ano hi no koto
Donna ni jikan ga tatte mo
Ima no watashi wo sasaeteru taisetsu na mono

Kyou mo sora wa tsuzuiteru
Keredo chigau kaze ga nagareteru
Nando inori wa sasagerare
Sono uchi ikutsu todoita no

Rekishi wa itsu mo tooi monogatari
Furimuku yoyuu sae naku hito wa
Saki wo isoide yuku keredo

Mamoritai kara
Anata no koto
Donna ni hanarebanare de mo
Sore ga watashi no negai no subete da to ieru

Kizutsuita sono bun dake
Tsuyoku narerun da to ki ga tsuite
Takaku tooku tonde miseru
Hisoka ni jibun to chikatta

Kiseki wa itsu mo dareka no kimagure
Onnaji sora no shita ni aru nara
Keshite akirametari shinai

when I see you again

Wasurenai kara
Ano hi no koto
Donna ni jikan ga tatte mo
Umaku ienai kimochi bakari afurete kuru

Wasurenai kara
Anata no koto
Donna jikan ga tatte mo
Kurushiku naru tabi chikara wo moratteru

Omoide to yakusoku

Souvenirs et promesses

C'est parce que
Je ne t'oublierai pas
Que même si le temps passe,
Je ne ressens qu'un débordement de sentiments que je cache.

Jusqu'à ce qu'un jour
Ce train-train quotidien me rende nostalgique,
J'aimerais toujours le garder calmement
Dans un coin de mon coeur.

Ce qu'on appelle promesses, ce sont de petites consolations
Que nous faisons pour pouvoir faire face au lendemain.
Ce sont peut-être de doux mensonges.

C'est parce que
Je continue de croire à ce jour-là
Que même si le temps passe,
Les choses qui me sont chères continueront de me soutenir.

Aujourd'hui encore, le ciel continue d'être présent,
Mais c'est un vent différent qui souffle.
Toutes ces prières qu'on lui adresse,
Combien lui sont parvenues maintenant?

L'Histoire, c'est toujours un conte lointain,
Même si les gens qui n'ont même pas le temps de se retourner
Ont un peu pressé le passé.

C'est parce que
Je voudrais te protéger
Que quelle que soit la distance qui nous sépare,
Je peux te dire que c'est vraiment tout ce que je souhaite.

Je me suis rendue compte que juste parce que je me suis blessée,
Je peux devenir plus forte.
Je te montrerai que je peux voler haut et loin,
C'est ce que je me suis jurée en secret.

Les miracles sont toujours des caprices de quelqu'un.
Tant qu'il y en aura sous le même ciel que moi,
Je n'abandonnerai pas.

Lorsque je te reverrai...

C'est parce que
Je n'oublierai pas ce jour-là
Que même si le temps passe,
Je ne ressens qu'un débordement de sentiments que je cache.

C'est parce que
Je ne t'oublierai pas
Que même si le temps passe,
Chaque fois que je souffrirai, tu me donneras de la force.

Souvenirs et promesses...


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés