Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


RahXephon
Fiche de l'animé

tune the rainbow - 5:32

Description: Générique de fin du film.



Interprète: Maaya Sakamoto
Auteur: Yuuho Iwasato
Compositeur: Youko Kanno
Arrangement: Youko Kanno

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"tune the rainbow" - RahXephon - Movie Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
tune the rainbow

Kimi ga nagasu namida nuguu tame dake ni boku wa koko ni iru yo
Ameagari ga kirei na you ni nakeba kokoro sukitooru

Oka no ue de miwatasu sekai wa
Kyou mo ai de afureteru hazu na no ni
Mayoiikiru bokura wa kizukazu
Yasashii ai no uta sae todokanai

Mamoritai tada anata dake wo sono egao kagayaku hibi wo
Mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro wo
Itsu no hi mo

Boku ga chikau subete subete wo kakete boku wa ushinatte yuku
Itoshii hito kimi wo omoi kimi to tomo ni ikiteku yo

Yasashisugiru bokura wa KOWAGARI
Hontou no kimochi jouzu ni ienakattari
Waza to ooki na koto wo itte mitari
Sore de mo mou daijoubu mitasareta kara

Aishiau boku-tachi wa tsuyoi kaze no naka hanarete mo
Aishiau boku-tachi wa itsu mo soba ni iru inori no naka de zutto

Mamoritai tada anata dake wo sono egao kagayaku hibi wo
Mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro wo
Wasurenai kaze ya kigi wo ano hi mita yuuyake sora wo
Wasurenai daisuki na uta nando mo yonda ehon no hyoushi

Mamoritai tada anata dake wo sono egao kagayaku hibi wo
Mamoritai kodoku ni kakomare kanashimi ni yureru kokoro wo
Wasurenai kono takai sora wo aoi umi natsu no hizashi
Wasurenai anata to kawashita kotoba sae nani mo ka mo

Tsukanoma no niji...
Kitto kimi e no kakehashi naru darou

Accorde l'arc-en-ciel

Je resterai ici, juste pour sécher tes larmes qui se versent.
Elles rendent ton coeur transparent et beau tel le paysage après la pluie.

Aujourd'hui, alors que je regarde dehors depuis une colline,
Même si le monde devrait être lavé par l'amour,
Nous nous sommes rendus compte que nous étions déconcertés.
La douce chanson de l'amour ne peut pas nous atteindre.

Je veux juste te protéger, toi et les jours où ton visage souriant brillait.
Je veux juste te protéger, toi qui te sens seul et dont le coeur est triste,
Pour le reste de ma vie.

J'ai juré sur tout, je risquerais tout, je perdrais tout
Pour la personne que j'aime, pour penser à toi, pour vivre avec toi.

Sans cette douceur, nous sommes tous les deux des lâches.
Même si je ne suis pas douée pour confier mes véritables sentiments,
Je peux parler de choses superbes et de travail.
Cependant, je me sens bien... Je me sens satisfaite.

Tous les deux, on s'aime, mais un vent puissant nous séparera peut-être.
Tous les deux, on s'aime, on sera toujours ensemble dans nos prières.

Je veux juste te protéger, toi et les jours où ton visage souriant brillait.
Je veux juste te protéger, toi qui te sens seul et dont le coeur est triste.
Je n'oublierai pas le vent et les arbres, le ciel brûlant,
Je n'oublierai pas la chanson que j'aime, la couverture du livre que je lis.

Je veux juste te protéger, toi et les jours où ton visage souriant brillait.
Je veux juste te protéger, toi qui te sens seul et dont le coeur est triste.
Je n'oublierai pas le haut ciel, l'océan bleu, les rayons du soleil de l'été,
Je n'oublierai pas les mots qu'on a échangés... Je n'oublierai rien!

Un arc-en-ciel éphémère...
C'est sûrement un pont qui me mène à toi.


Traduction par Kaillou



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés