Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Sailor Moon
Fiche de l'animé

I am Sailor Moon - 5:27

Description: Character Song d'Usagi. On entend cette chanson dans l'épisode spécial du film Sailor Moon R (en tant que générique de fin). On entend également Mimet la chanter dans l'épisode 114.


Interprète: Kotono Mitsuishi
Auteur: Naoko Takeuchi
Compositeur: Makoto Nagai
Arrangement: Makoto Nagai

Extrait de la chanson (27")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"I am Sailor Moon" - Sailor Moon - Character Song


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
I am SEERAAMUUN

Fui ni furikaeru namae yobare taki ga shite
Futto saito awai fuan no hana
Sagashite iru no wa watashi no hou
Onegai te wo tsunaide soba ni ite mou sukoshi
HORA mite MUKASHI atta ano shiroi MUUN
Kin ni kagayaku KOKO wa HIMITSU no PARESU

Kokoro no naka ikki ni tokimeki no hana ga saku
Aoi hoshi shimpi no KAGI wo hirotta TOKI kara
Zutto NOKKU shiteru

Anata no koe anata no KAO anata no KARADA
Zembu hiraite misete
Hitotsu ni naru KURISUTARU PAWAA SEERAAMUUN
Watashi wo yonde tsuyoku shite mite watashi wo

Fui ni tachidomaru namae sakendaki ga shite
Sotto waita awai NAMIDA no hana
Motomete iru no watashi no hou
Onegai gata wo daite KISU wo shite mou sukoshi
HORA mite MUKASHI atta ano shiroi MUUN
Gin ni kagayaku KOKO wa HIMITSU no PARESU

Kokoro no naka ikki ni mirameki no hana ga saku
Aoi hoshi kioku no KAGI wo mitsuketa TOKI kara
Zutto NOKKU shiteru

Anata no yume anata no michi anata no kokoro
Zembu hiraite misete
Hitotsu ni naru KURISUTARU PAWAA SEERAAMUUN
Watashi wo yonde tsuyoku shite mite watashi wo

Anata no koe anata no KAO anata no KARADA
Zembu hiraite misete
Hitotsu ni naru KURISUTARU PAWAA SEERAAMUUN
Watashi wo yonde tsuyoku shite mite watashi wo

Je suis Sailor Moon

J'ai soudain tourné la tête, quelqu'un semblait appeler mon nom.
Le fleur de l'anxiété a éclos,
Et c'est moi qu'elle recherche.
S'il te plait, ne prends pas ma main, mais reste auprès de moi.
Regarde, autrefois, il y avait cette lune blanche,
Et là, brillant comme de l'or, il y avait un palace secret.

Dans un coin de mon coeur, les fleurs de mon battement ont éclos.
Et depuis que j'ai ramassé la clé mystérieuse de la Terre,
Je suis en train de toquer à la porte.

Ta voix, ton visage, ton corps,
Tout me montre que tu as besoin d'aide.
Je me transforme en l'unique Sailor Moon au pouvoir du cristal,
Appelle-moi, je viendrai, et tu me verras.

Je me tiens immobile, quelqu'un m'appelle.
Il est soudain apparu de la fleur de larmes,
Et c'est moi qu'il recherche.
S'il te plait, étreins-moi, embrasse-moi.
Regarde, autrefois, il y avait cette lune blanche,
Et là, brillant comme de l'argent, il y avait un palace secret.

Dans un coin de mon coeur, les fleurs étincelantes ont éclos.
Et depuis que j'ai ramassé la clé des souvenirs de la Terre,
Je suis en train de toquer à la porte.

Ton rêve, ton chemin, ton coeur,
Tout me montre que tu as besoin d'aide.
Je me transforme en l'unique Sailor Moon au pouvoir du cristal,
Appelle-moi, je viendrai, et tu me verras.

Ta voix, ton visage, ton corps,
Tout me montre que tu as besoin d'aide.
Je me transforme en l'unique Sailor Moon au pouvoir du cristal,
Appelle-moi, je viendrai, et tu me verras.


Traduction par Kaillou



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés