Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Sailor Moon
Fiche de l'animé

Nagareboshi e - 4:45

Description: Chanson des Three Lights (Episodes 186, 189, 190, 191, 193, 194 et 195).



Interprètes: Shiho Niiyama, Chika Sakamoto, Narumi Tsunoda
Auteur: Naoko Takeuchi
Compositeur: Kisaburou Suzuki
Arrangement: Kazuo Ootani

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Nagareboshi e" - Sailor Moon - Insert Song


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Nagareboshi e

Search for your love
Search for your love

Kimi wa itsu mo kagayaiteta
Egao hitotsu chiisa na hoshi
Taisetsu ni shiteta yo (eien no starlight)
Ano hiboku wa mamorenakute
Kuyashi namida koraeta dake
Itami ga nokoru yo (wasurenai sweetheart)

Search for your love, sora no suishou
Search for your love, nakanaide kure
Search for your love, hontou wa
Dakishimetai no sa

Kimi no kaori zutto (sagashiteru)
Boku no koe yo todoke (aishiteru)
Ima doko ni iru no (moonlight princess)
Boku no Princess
Kotaete, Answer for me
Ima sugu, Answer for me
Kotaete, Answer for me
Yasashiku, Answer for me

Tooi yo sora kakenuketeku
Nagareboshi ni negau yo ima
Aitai to sasayaku
(Tsutaete yo starlight)
Toki ga sugite otona ni naru
Boku wa yatto kizuita no sa
Tarinai kakera ni
(Soba ni ite sweetheart)

Search for your love, gin no urabara
Search for your love, fure wa tada yo
Search for your love, kuru wo shisa ni
Nagasarete yuku

Kimi no kaori zutto (sagashiteru)
Boku no koe yo todoke (aishiteru)
Ima doko ni iru no (moonlight princess)
Boku no Princess
Kotaete, Answer for me
Ima sugu, Answer for me
Kotaete, Answer for me
Yasashiku, Answer for me

Kotaete, Answer for me
Ima sugu, Answer for me
Kotaete, Answer for me
Yasashiku, Answer for me...

Vers l'étoile filante

Je cherche ton amour,
Je cherche ton amour...

Tu es toujours en train de briller,
Ton sourire est simplement comme une petite étoile,
Je le chéris beaucoup. (Lumière d'étoile éternelle)
Ce jour-là, je n'ai pas pu te protéger,
Je ne peux que retenir mes larmes de remord,
Tout ce qu'il me reste, c'est la douleur. (Je ne t'oublie pas, mon coeur)

Je cherche ton amour, cristal de l'univers,
Je cherche ton amour, ne pleure pas pour moi.
Je cherche ton amour, en vérité,
Je voudrais t'éteindre.

J'ai toujours été à la recherche de ton parfum,
Pour cela, je transmets ma voix. (Je t'aime)
Où es-tu en ce moment? (Princesse de la lune)
Notre princesse...
Réponds, (Réponds-moi)
Tout de suite! (Réponds-moi)
Réponds, (Réponds-moi)
Gentiment! (Réponds-moi)

Traversant le ciel nocturne lointain,
Je fais un voeu en voyant une étoile filante.
Je marmonne à moi-même que j'aimerais te voir,
(Transmettez mon message, s'il vous plait, lumière d'étoile)
Le temps passe vite, j'ai grandi.
Je les ressens finalement, mes souvenirs,
Ces pièces qui ne suffisent pas.
(Reste à mes côtés s'il te plait, mon coeur)

Je cherche ton amour, graine d'argent,
Je cherche ton amour, le bateau flotte,
Je cherche ton amour, comme un malade,
J'ai été emporté par le courant.

J'ai toujours été à la recherche de ton parfum,
Pour cela, je transmets ma voix. (Je t'aime)
Où es-tu en ce moment? (Princesse de la lune)
Notre princesse...
Réponds, (Réponds-moi)
Tout de suite! (Réponds-moi)
Réponds, (Réponds-moi)
Gentiment! (Réponds-moi)

Réponds, (Réponds-moi)
Tout de suite! (Réponds-moi)
Réponds, (Réponds-moi)
Gentiment! (Réponds-moi)...


Traduction par Kaillou



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés