Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Sailor Moon
Fiche de l'animé

Watashi-tachi ni Naritakute - 5:22

Description: Premier générique de fin de Sailor Moon Super S (Episodes 127 à 140).



Interprète: Miwako Fujitani
Auteur: Yasushi Akimoto
Compositeur: Nozomi Inoue
Arrangement: Fuminori Iwasaki

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Watashi-tachi ni Naritakute" - Sailor Moon Super S - 1e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Watashi-tachi ni Naritakute

Anata to deatte kara
Mune no oku de hikatteru
Itoshisa ga setsunakute
Shizuka ni hitomi wo tojita

Nande mo nai shigusa mo
Goku futsuu no kotoba mo
Omoidasu sono tabi
Namida ga desou ni naru

Koi wa Lonely Lonely heart
Hitoribochi yo
Lonely Lonely heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsu datte
Watashi dake no yume no naka
Koi wa Lonely Lonely heart
Dakedo kitto itsu no hi ni ka
Anata no tsuyoi ude ni dakare nagara
Watashi-tachi ni naritakute...

Anata no sugu chikaku de
Zutto watashi matteru no
Kizuite wa kurenakute
Nando mo gakkari shita wa

Dareka wo suki ni naru to
Naze konna ni kurushii no
Watashi dake hitori ga
Kaze wo hiita mitai ni

Ima wa Baby Baby love
Douzo onegai
Baby Baby love
Samishisa ni makesou na sono toki wa
Tekagami wo nozokasete
Ima wa Baby Baby love
Naita yoru mo itsu no hi ni ka
Mukashi wo natsukashiin de waraiaeru
Watashi-tachi ni naritakute...

Dare mo shiranai
Secret tears
Nugueru hito wa only watashi yori
Watashi-tachi ni naritakute...

Koi wa Lonely Lonely heart
Hitoribochi yo
Lonely Lonely heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsu datte
Watashi dake no yume no naka
Koi wa Lonely Lonely heart
Dakedo kitto itsu no hi ni ka
Anata no tsuyoi ude ni dakare nagara
Watashi-tachi ni naritakute...

Je veux être à tes côtés

Depuis la première fois que je t'ai rencontré,
Mon coeur n'a fait que briller au fond de moi.
Mon amour cause tant de chagrin
Que j'ai si calmement détourné le regard.

Tes gestes insignifiants
Et tes paroles ordinaires,
Chaque fois que j'y pense,
J'ai l'impression que je vais me mettre à pleurer.

L'amour rend le coeur vraiment très solitaire,
Je suis toute seule maintenant,
Coeur solitaire...
Toute la joie et la peine que je ressens,
Je ne fais que les imaginer seule.
L'amour rend le coeur vraiment très solitaire,
Mais je sais qu'un jour viendra
Où je me serrerai fort dans tes bras.
Je veux être à tes côtés.

Près de toi, je me tiens là.
Je suis toujours en train de t'attendre,
Mais tu ne réponds pas à mes avances.
J'ai été déçue tellement de fois déjà.

Lorsque je tombe amoureuse de quelqu'un,
Pourquoi cela me fait-il si mal?
Toute seule, sans personne d'autre,
C'est comme si j'étais tombée malade.

Et maintenant, c'est l'amour, bébé,
S'il te plait, je t'en prie,
L'amour, bébé...
Quand je pense succomber à cette solitude,
Je dois regarder dans le miroir que je tiens.
Et maintenant, c'est l'amour, bébé.
Il semble que chaque jour, je pleure dans la nuit.
Je me languis du passé et souris intérieurement.
Je veux être à tes côtés.

Personne n'est au courant
De ces larmes secrètes.
Je ne suis pas la seule à pouvoir les essuyer.
Je veux être à tes côtés.

L'amour rend le coeur vraiment très solitaire,
Je suis toute seule maintenant,
Coeur solitaire...
Toute la joie et la peine que je ressens,
Je ne fais que les imaginer seule.
L'amour rend le coeur vraiment très solitaire,
Mais je sais qu'un jour viendra
Où je me serrerai fort dans tes bras.
Je veux être à tes côtés.




Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés