Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Saiyuki
Fiche de l'animé

FOR REAL - 3:58

Description: Premier générique de début de Saiyuki (Episodes 1 à 26).



Interprète: Hidenori Tokuyama
Auteur: Kenichi Kurosawa
Compositeur: Kenichi Kurosawa
Arrangement: Yutaka Tooyama

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"FOR REAL" - Saiyuki - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
FOR REAL

Tachidomatteru kimi no senaka wa
Sabishige na mama boku wo toraeru
Kimagure na ai de tsutsumitai

Shinjirarenai kotoba bakari ga
Egao no naka de kiba wo muiteru
Sono kakera ni ai wo sagashiteru

Itsuka wagamama na utagoe ga kimi ni todoite
Sonna shunkan ni kono sekai wa kawatte yuku

Nani wo mitsukete yukou
Jikan wo kirisaite
Kimi no soba ni iru yo
Sore ga yasashisa nara

Nani wo mitsumete iyou
Sono te wo sashidashite
Tsukanda genjitsu wo
Let it go
Shinjiyou

Tooku wo miteru sono manazashi wa
Kokoro no naka no koe wo kiiteru
Mada aoi tsuki wo dakishimete

Hashiritsuzukeru kimi no tsuyosa ga
Mata atarashii tobira wo hiraku
Sugu akeru yoru wo terashidase

Tatoe hitori de mo kimi no koto shinjite itai
Sonna shunkan ni kono sekai wa ugokidasu

Nani wo mitsukete yukou
Kokoro wo hakidashite
Mata koko deaeru yo
Sore ga shinjitsu nara

Nani wo mitsumete iyou
Kono te wo sashidashite
Tsunkanda genjitsu wo
Let it go
Shinjiyou

Nani wo mitsukete yukou
Jikan wo kirisaite
Kimi no soba ni iru yo
Sore ga yasashisa nara

Nani wo mitsumete iyou
Sono te wo sashidashite
Tsukanda genjitsu wo
Let it go
Shinjiyou

Pour de vrai

Alors que tu te tiens devant moi, en te sentant seul,
La mélancolie qui s'écoule sur ton dos m'intrigue.
Je voudrais t'étreindre avec de l'amour nonchalant.

En dessous de ton visage souriant,
Seuls des mots incroyables montrent leurs crocs.
C'est de l'amour que tu cherches dans ces fragments.

Un jour, une voix égoïste fredonnant une chanson t'atteindra.
A cet instant précis, le monde changera.

Qu'est-ce qu'on réussira à trouver
En déchirant le temps?
Je resterai à tes côtés
S'il s'agit de la gentillesse.

Sur quoi allons-nous poser les yeux?
La vérité dont tu t'es saisi
En allongeant ta main,
Tu dois la lâcher.
Faisons-nous confiance les uns aux autres.

La façon dont tu regardes au loin
Montre que tu es en train d'écouter la voix de ton coeur,
Et que tu t'accroches toujours à la lune bleue.

Ta force, qui se reflète dans ta volonté à continuer de courir,
T'ouvrira une nouvelle porte.
Eclaire la nuit qui va bientôt se terminer.

Même si je suis seul, je veux croire en toi.
A cet instant précis, le monde commencera à tourner.

Qu'est-ce qu'on réussira à trouver
En jetant nos coeurs?
Nous nous rencontrerons à nouveau ici
S'il s'agit de la vérité.

Sur quoi allons-nous poser les yeux?
La vérité dont je me suis saisi
En allongeant ma main,
Je dois la lâcher.
Faisons-nous confiance les uns aux autres.

Qu'est-ce qu'on réussira à trouver
En déchirant le temps?
Je resterai à tes côtés
S'il s'agit de la gentillesse.

Sur quoi allons-nous poser les yeux?
La vérité dont tu t'es saisi
En allongeant ta main,
Tu dois la lâcher.
Faisons-nous confiance les uns aux autres.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés