Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Seirei no Moribito
Fiche de l'animé

Itoshii Hito e - 5:22

Description: Générique de fin.



Interprète: Sachi Tainaka
Auteur: Sachi Tainaka
Compositeur: Sachi Tainaka
Arrangement: Jun Abe

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Itoshii Hito e" - Seirei no Moribito - Ending


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Itoshii Hito e

Hiza kakae hitori namida koraeta
Dou shiyou mo nai fuan ni makesou na yoru
Ki ga tsukeba itsu datte sugu soba ni
Hoka no dare de mo naku anata ga ite kureta

"Tsuyoku naritai" negaitsuzukete wa mata tsumazuite
Kizutsuku kedo shinjirareru anata ga iru kara tachiagareru yo

"Arigatou" tada tsutaetai itoshii hito e
Koe no kagiri nando datte
Kakegae no nai watashi no itoshii hito e
Todoite imasu ka
Kawariyuku sekai kawaranai hito no nukumori
Tashika ni kanjita

Mata hitotsu toshi wo kasaneteku tabi
Mae yori zutto anata no omoi kanjiru

Otona ni nareba sabishikunai to omotteta dakedo
Ima dakara wakaru hitori ja ikite yukenai sore de mo ii yo ne

"Arigatou" yuuki wo kureta itoshii hito e
Kokoro kara okuritai kotoba
Soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e
Nanika dekiru ka na
Kawariyuku sekai kawaranai hito no tsunagari
Taisetsu ni shitai

"Arigatou" tada tsutaetai itoshii hito e
Koe no kagiri nando datte
Kakegae no nai watashi no itoshii hito e
Todoite imasu ka

"Arigatou" yuuki wo kureta itoshii hito e
Kokoro kara okuritai kotoba
Soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e
Nanika dekiru ka na
Kawariyuku sekai kawaranai hito no nukumori
Tashika ni kanjita itoshii hito

Pour celui que j'aime

Seule, je retenais mes larmes, assise avec les genoux serrés.
Les nuits où je m'abandonnais à l'angoisse sans rien pouvoir faire,
Celui qui était toujours à mes côtés quand je m'en rendais compte,
Ce n'était autre que toi.

Tout en continuant de vouloir devenir plus forte, je trébuche encore,
Je me blesse mais je peux continuer, car toi, en qui je crois, tu es là.

Je voudrais juste te dire "merci" à toi, que j'aime,
Autant de fois que je le pourrai tant que ma voix me le permettra,
Pour toi que j'aime, et qui es irremplaçable.
Est-ce que le message t'est parvenu?
Dans ce monde changeant, je peux certainement ressentir
La chaleur des gens, qui ne change pas.

Chaque année qui passe,
Je pense un peu plus à toi.

Je pensais qu'en devenant adulte, je ne me sentirais plus seule,
Mais j'ai finalement compris que je ne pouvais vivre seule, mais ça ira.

"Merci" à toi, que j'aime, et qui m'as donné du courage.
Ces mots que je veux te transmettre me viennent du coeur.
Et la prochaine fois, pour toi que j'aime,
Je me demande si je pourrai faire quelque chose.
Dans ce monde changeant, j'aimerais garder précieusement
Les liens entre les gens, qui ne changent pas.

Je voudrais juste te dire "merci" à toi, que j'aime,
Autant de fois que je le pourrai tant que ma voix me le permettra,
Pour toi que j'aime, et qui es irremplaçable.
Est-ce que le message t'est parvenu?

"Merci" à toi, que j'aime, et qui m'as donné du courage.
Ces mots que je veux te transmettre me viennent du coeur.
Et la prochaine fois, pour toi que j'aime,
Je me demande si je pourrai faire quelque chose.
Dans ce monde changeant, la chaleur des gens ne change pas.
Je peux certainement ressentir celui que j'aime.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés