Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Shugo Chara!
Fiche de l'animé

co・no・mi・chi - 3:34

Description: Sixième générique de fin (Episodes 69 à 76).



Interprète: Buono!
Auteur: Yoshiko Miura
Compositeur: Tsunku♂
Arrangement: AKIRASTAR, Nobuhiko Nakayama

Extrait de la chanson (25")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"co・no・mi・chi" - Shugo Chara! - 6e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
co・no・mi・chi

Kono michi aruiteku yo
Nani ga arou to mo
BOKU-tachi CHIKARA awaseta toki
Nanika ga kawaru sa

Zettai tte kotoba wo ne
Kimi wa sugu tsukau keredo
Mou sukoshi dake kangaeyou
Sore shika dekinai no ka??

Bimyou na KOKORO no ugoki
Wakaru you ni natte kita yo ne
Jibun no jitsuryoku nante mon mo
Taishita koto nai shi

Ippon dake ja orechau yumiya mo
Sambon, yuuki hyakubai

Kono michi aruiteku yo
Kewashii michi de mo
BOKU-tachi KOKORO awaseru toki
Nanika ga kawaru yo

Kaigan oshiyoseru nami
Onaji koto kurikaeshiteru
Anna ni kataku KANJOU na iwa mo
MOAIzou ni shichau...

BOKURA shizen sore no ichibubun
Chicchakute kawaii yo

Kono michi aruitekeba
Subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi
SHAWAA mitai da ne

Kono michi aruiteku yo
Nani ga arou to mo
BOKU-tachi CHIKARA awaseta toki
Nanika ga mieru sa

Kono michi aruitekeba
Subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi
SHAWAA mitai da ne

Sokorajuu ni hajiketeru mirai kono te de tsukamou!!!

Cette route

Je marcherai le long de cette route
Peu importe ce qui arrive.
Quand nous combinons notre pouvoir,
Quelque chose change.

Tu utilises le mot "définitivement",
D'accord, mais
Penses-y encore un peu,
Es-tu vraiment incapable de le faire?

Nous en sommes venus à comprendre
Les délicats mouvements du coeur.
Même mes propres capacités
N'ont rien de spécial.

Alors qu'une flèche seule se briserait facilement,
Avec trois flèches, j'ai cent fois plus de courage.

Je marcherai le long de cette route
Même si elle est raide.
Quand nous combinons nos coeurs,
Quelque chose change.

Sur la plage, avec les vagues houleuses,
Nous répétons les mêmes choses.
Avec des sentiments si sérieux, même un rocher
Pourrait se transformer en statue moaï...

Nous faisons partie de la nature
Mignonne et petite.

Si je marche le long de cette route,
Tout scintille.
Toutes ces choses mystérieuses qui attendent ici
Sont comme une douche.

Je marcherai le long de cette route
Peu importe ce qui arrive.
Quand nous combinons notre pouvoir,
Nous pouvons voir quelque chose.

Si je marche le long de cette route,
Tout scintille.
Toutes ces choses mystérieuses qui attendent ici
Sont comme une douche.

Je saisirai l'avenir qui éclatera de mes propres mains!


Traduction par KazuChan



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés