Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Sola
Fiche de l'animé

Hajimari e no Tabi - 3:58

Description: Image Song de Aono Morimiya.



Interprète: Ceui
Auteur: Aki Hata
Compositeur: Koutarou Odaka
Arrangement: Koutarou Odaka

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Hajimari e no Tabi" - Sola - Autre Chanson


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Hajimari e no Tabi

Na mo nai yoru yami no fukasa
Moteamasu tada hitori de

Yasuragi nado oite kita wa
Hoshiakari hoo teraseba

Yatto egao de
Nemureru kashira
Kuzuresatta maboroshi-tachi

Mata hajimari e to tabi wo shite mitai
Kanashimi wo komete sasou no
Ima hon no sukoshi yume utsutsu no hazama tadayoetara
Aa watashi ni asu wa iranai

Hitasura kou seijaku sae
Hitobito wa sugu chirashite

Inori wa mou tsutawaranai
"Shiawase ni nare" negaedo

Kitto shirazu ni
Ataenagara mo
Motomete ita mushou no ai

Kaze tachinu kokoro futo shitta omoi
Toozakaru hi ni wa tsutaeyou
Nee sadame no naka toki megurinagara mo kanaemashou
Chi ni kagayaku hikari fureyo to

Kirei na ao da to nemurinagara omotta no...

Mata hajimari e to tabi wo shite mitai
Kanashimi wo komete sasou no
Ima hon no sukoshi yume utsutsu no hazama tadayoetara
Aa watashi ni asu wa iranai

Une aventure au commencement

La profondeur des ténèbres dans une nuit sans nom,
Toute seule, c'est trop lourd à porter.

Je pars après la paix
Quand les étoiles brillent sur ma joue.

Les illusions qui se sont émiettées au loin vont-elles
Être capable de reposer
Sur un sourire jusqu'à la fin?

Je veux revenir sur cette aventure au moment où elle a commencé.
Je te propose cette invitation avec mon chagrin sincère.
Maintenant que j'ai dérivé entre le rêve et la réalité,
Ah, je n'ai pas besoin d'un lendemain.

Les gens brisent facilement
Le silence de mon amour dévoué.

Mes prières ne sont plus entendues,
Peu importe combien je prie pour ton bonheur.

J'ai recherché un amour sans condition,
Même quand je me suis noyée dedans
Sans le savoir.

Le voeu que j'ai réalisé alors que le vent s'agitait dans mon coeur,
Je le transmettrai à ce jour lointain du passé
Eh, même si le temps passe dans ce destin, faisons-le!
Laisse pleuvoir la lumière et illuminer la Terre.

Quelle belle nuance de bleu, j'ai pensé dans mon sommeil...

Je veux revenir sur cette aventure au moment où elle a commencé.
Je te propose cette invitation avec mon chagrin sincère.
Maintenant que j'ai dérivé entre le rêve et la réalité,
Ah, je n'ai pas besoin d'un lendemain.


Traduction par KazuChan



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés