sola
sola
nagareboshihitotsu
Nagareboshi Hitotsu
3
3
4:31
Image Song de Mayuko Kamikawa et Takeshi Tsujido.
kukui
kukui
Haruka Shimotsuki
myu
myu
29
Autre Chanson
KIMI no Katachi
Hoshi furu yoru tsuki akari
Ukabidasu futatsu no kage
Kasanaru
Karamaseta yubisaki wo
Nani mo iwazu nigirikaeshite kureta

Itsu datte miagereba
Yasashii yokogao
Tada sore dake de yokattan da

Afuredashisou na kimochi wo tsutaetakute
Kotoba ni dekinai
Dou shitara ii no ka wakaranakute damatta
Sonna watashi no koto nado misukashite
Anata wa sukoshi waratta

Ate no nai kono tabiji
Arukidasu futatsu no kage
Narande
Kudaranai yaritori ga
Kokochi yokute wagamama itte mitari

Itsu datte anata kara
Moratte bakari de
Kaeseru mono ga mitsukaranai

Afuredashisou na fuan mo tsutsumikonde
Sasaete kureru
Atatakai sono te ga watashi no kami wo nadeta
Doushite watashi no kokoro misukashite
Hoshii kotoba wo kureru no...

Shiawase na jikan ga
Zutto tsuzuku you ni

Futosora wo miagetara nagareboshi hitotsu
Koboreochita

Itsu made mo kawarazu soba ni itai
Hanaretakunai
Nee dou ka kami-sama kono negai wo kanaete
Tsunaida sono te wo gyutto nigittara
Anata wa sukoshi waratta
Une seule étoile filante
La nuit était remplie d'étoiles, la lune brillait.
Deux ombres sortirent de nulle part
Et fusionnèrent en une seule.
J'ai enlacé mes doigts dans les tiens.
Sans un mot, tu as resserré ton étreinte.

Chaque fois que je lève les yeux,
Je vois ton profil bienveillant
Qui seul me réconforte.

Ces sentiments que je voudrais te révéler explosent,
Mais je ne peux pas les traduire par des mots.
Je ne savais pas quoi faire, alors j'ai gardé le silence.
À cela, comme si tu lisais dans mes pensées,
Tu m'as donné un faible sourire.

Au bout de ce voyage qui ne mène nulle part,
Deux ombres marchent
Côte à côte.
J'ai trouvé nos stupides conversations plaisantes,
Donc j'ai essayé de paraître intéressée.

Je suis toujours
En train de recevoir des choses de ta part,
Et je ne trouve rien à te donner en retour.

Même quand je suis submergée par l'insécurité,
Tu viens m'aider et me réconforter.
Ta main chaude carresse mes cheveux.
Pourquoi lis-tu toujours dans mes pensées
Et dis-tu les mots que je veux entendre ?

Je veux que ces moments de bonheur
Durent pour toujours.

Quand j'ai levé les yeux,
Une seule étoile filante a traversé le ciel.

Je veux rester ainsi pour toujours,
Ne jamais être séparée de toi.
Oh Seigneur, s'il-vous-plait exaucez ce vœu !
Quand j'ai serré ta main,
Tu m'as donné un faible sourire.
KazuChan