Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Suzumiya Haruhi no Yuuutsu
Fiche de l'animé

Bouken Desho Desho? - 4:18

Description: Générique de début de la saison 1 (Episodes 2 à 9 et 11 à 13).



Interprète: Aya Hirano
Auteur: Aki Hata
Compositeur: Akiko Tomita
Arrangement: Jumpei Fujita

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Bouken Desho Desho?" - Suzumiya Haruhi no Yuuutsu - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Bouken Desho Desho?

Kotae wa itsu mo watashi no mune ni...

Nande daro anata wo eranda watashi desu
Mou tomaranai unmei-sama kara kimerareta kedo
I believe mane dake ja tsumaranai no
You'll be right!
Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo

Bouken desho desho!?
HONTO ga uso ni kawaru sekai de
Yume ga aru kara tsuyoku naru no yo dare no tame janai
Issho ni kite kudasai
Doko made mo jiyuu na watashi wo mite yo ne
Ashita kako ni natta kyou no ima ga kiseki
I believe you...

Modorenai toko made ikanakya tsumannai
Saa oshiete himeteru negai wo kagami ni nageta
My delight karada goto uketometara
Your mind fly!
Odorokasete odoroite egao ni narou

Hajimari desho desho!?
KIREI ga yami wo terasu mitai ni
Watashi no chikara anata no namida docchi mo tadashii no
Genjitsu ni yureru sensai na kokoro ga
Kizutsuku no wa IYA
Omoimashita itsu mo itsu mo mune no oku ni
Kotae ga...

Futsuu janai no ga touzen nara
Kotaeru watashi wa nani ga dekiru?
Futsuu de mo futsuu janakute
Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo

Bouken desho desho!?
HONTO ga uso ni kawaru sekai de
Yume ga aru kara tsuyoku naru no yo dare no tame janai
Hajimari desho hajimari nan desho!?
Kirei ga yami wo terasu mitai ni
Watashi to anata bouken no tochuu
Issho ni susundeku doko made mo jiyuu ni
Genjitsu wo koete
Ashita kako ni natta kyou no ima ga kiseki
Tashika na mirai wo
Tsukamou mirai wo
I believe you...

C'est une aventure, pas vrai, pas vrai?

La réponse est toujours dans mon coeur...

Pourquoi? Je me demande pourquoi je t'ai choisi.
Je n'y peux rien, tout dépend du destin,
Mais je crois que faire semblant est ennuyeux.
Tu auras raison!
Je fais ce que je veux comme je le veux.

C'est une aventure, pas vrai, pas vrai?
Dans ce monde où la vérité devient mensonges,
Mes rêves me rendent plus fortes.
Viens avec moi! Je t'en prie,
Regarde ma liberté sans limite,
C'est le miracle d'aujourd'hui qui sera passé demain.
Je crois en toi...

Nous devons aller jusqu'au point de non-retour.
Maintenant dis-moi, j'ai jeté mes voeux à travers un miroir,
Si mon corps entier prend du plaisir,
Ton esprit s'envole!
Surprenons quelqu'un, sois surpris et souris.

Ce n'est que le début, pas vrai, pas vrai?
Comme une beauté éblouissante dans les ténèbres,
Mes pouvoirs et tes larmes sont deux bonnes choses
Les coeurs sensibles sont secoués par la réalité,
Je ne veux blesser personne,
Au point qu'au plus profond de mon coeur
Se trouve une réponse...

Si ne pas être normal était naturel,
Que dois-je faire pour répondre?
Mais être normale n'est pas normal,
Je fais ce que je veux comme je le veux.

C'est une aventure, pas vrai, pas vrai?
Dans ce monde où la vérité devient mensonges,
Mes rêves me rendent plus fortes.
Ce n'est que le début, pas vrai? C'est en effet le début, pas vrai?
Comme une beauté éblouissante dans les ténèbres,
Toi et moi sommes la moitié d'une aventure.
Ensemble, nous irons toujours librement
Au-delà de la réalité.
C'est le miracle d'aujourd'hui qui sera passé demain.
J'espère un autre futur,
Alors saisissons ce futur.
Je crois en toi...


Traduction par KazuChan



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)






Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés