Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


The Skull Man
Fiche de l'animé

Ashita wa Ashita no Kimi ga Umareru - 4:25

Description: Générique de fin.



Interprète: Chocolove from AKB48
Auteur: Yasushi Akimoto
Compositeur: ?
Arrangement: IPPEI

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Ashita wa Ashita no Kimi ga Umareru" - The Skull Man - Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Ashita wa Ashita no Kimi ga Umareru

Tatta hitotsu no sora shika nai yo
Donna ni sekai ga hiroku datte
Daiji na hito to wa gureta toki
Miageru mono wo yuuki zukeru

Kyou made aruite kita michi
Ima wa futatsu ni wakareteru
Namida wa mata au hi no
Kokoro no shirushi

Ashita wa ashita no kimi ga umareru yo
Nagai yoru wo koe
Hi ga noboru you ni
Yume no tsuzuki
Subete sutete
Ryoute wo hirogeyou

Mirai wa itsu de mo kimi no me no mae de
Fumidasu sono toki wo
Zutto matteru
Chiheisen no mukougawa ni
Mada minu sekai tsugi no deai

Konna ni sora wa harete iru no ni
Hitomi no oku ni tomanai ame
Muri ni hohoemu kimi wa maru de
Kisetsu hazure no niji wo miteru

Dare mo ga ai ni kizutsuite
Sono kanashimi ni tachidomaru
Itami ga chizu ni natte
Mayotte shimau

Ashita wa ashita no kimi ga umareru yo
Kako yori mo tsuyoku
Kyou yori yasashiku
Arata na michi
Mae e susumu
Jiyuu no kaze no naka

Hikari wa kami kara megumareta tsubasa
Kibou ni kagayaki utsumuku senaka ni
Mezasu basho e
Izanau chikara
Itsuka wa kimi ni
Mata deaeru

Ashita wa ashita no kimi ga umareru yo
Nagai yoru wo koe
Hi ga noboru you ni
Yume no tsuzuki
Subete sutete
Ryoute wo hirogeyou

Mirai wa itsu de mo kimi no me no mae de
Fumidasu sono toki wo
Zutto matteru
Chiheisen no mukougawa ni
Mada minu sekai tsugi no deai

Demain, tu naîtras demain

C'est vrai, il n'y a qu'un ciel,
Aussi grand que le monde puisse être.
Quand la personne à qui tu tiens s'égare,
Je t'encouragerai si tu gardes courage.

Nous sommes enfin en route après si longtemps.
Maintenant que nos chemins se séparent,
Les larmes souilleront mon coeur le jour
Où nous nous rencontrerons de nouveau.

Demain, tu naîtras demain,
Traversant la longue nuit
Pour qu'enfin le soleil puisse se relever.
La poursuite du rêve
Fera tout disparaître et
Ouvrira tes mains.

L'avenir est toujours devant toi.
Attends sans relâche
Le moment où nous remarcherons
De l'autre côté de l'horizon.
Notre prochaine rencontre, personne ne la connait.

Même si le ciel est clair,
La pluie devant moi ne s'arrête pas.
Tu ne cesses de sourire,
Peut-être est-ce en voyant l'arc-en-ciel.

Tout le monde a déjà été blessé par l'amour,
Alors cesse d'être triste.
La douleur devient un labyrinthe
Dans lequel je me perds.

Demain, tu naîtras demain,
Plus fort que par le passé,
Plus doux qu'aujourd'hui.
Progresse vers
Une nouvelle voie
Entourée par une brise de liberté.

La lumière est une paire d'aile, un don de Dieu,
Transperçant la dépression, faisant resplendir l'espoir
Vers notre but.
Appelle ta force.
Un jour,
Nous nous rencontrons à nouveau.

Demain, tu naîtras demain,
Traversant la longue nuit
Pour qu'enfin le soleil puisse se relever.
La poursuite du rêve
Fera tout disparaître et
Ouvrira tes mains.

L'avenir est toujours devant toi.
Attends sans relâche
Le moment où nous remarcherons
De l'autre côté de l'horizon.
Notre prochaine rencontre, personne ne la connait.




Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés