Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Tokyo Babylon
Fiche de l'animé

Kiss Kiss - 3:20

Description: Générique de fin de l'OAV 1.



Interprète: Hideaki Matsuoka
Auteur: Hideaki Matsuoka
Compositeur: Hideaki Matsuoka
Arrangement: Hideaki Matsuoka

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Kiss Kiss" - Tokyo Babylon - 1e Ending


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Kiss Kiss

I'm gonna believe in your eyes
So please don't say love is blind
I wanna be reading your mind
In secret communication.

Do you like toffee and lemonade?
It used to taste so good hand-made.
Where are the smiles of yesterday,
Our childhood conversations?

Please, kiss kiss.
Will anybody kiss me, please?
Please, please, kiss kiss.
Give me strawberry kisses please.

I'm gonna become sunshine
And kiss everything in sight.
You could be a star in the night,
Just use your imagination.

I'm only holding back the rain.
So many raindrops, so many pains.
I wanna find my train someday,
As seasons go pass the station.

Please, kiss kiss.
Will anybody kiss me, please?
Please, please, kiss kiss.
Like a strawberry-colored dream.

Please, kiss kiss.
Will anybody kiss me, please?
Please, please, kiss kiss.
Give me strawberry kisses, please.

Please, kiss kiss.
Will anybody kiss me, please? (Please!)
Please, please, kiss kiss. (Kiss kiss!)
Like a strawberry-colored dream.

Please...kiss....kiss.

Embrassez-moi

Je vais croire en tes yeux,
Alors ne dis plus que l'amour est aveugle!
Je voudrais pouvoir lire dans ton esprit
Pour communiquer secrètement avec toi.

Est-ce que tu aimes le caramel et la limonade?
C'était tellement bon fait maison!
Où sont partis les sourires d'hier
Et nos conversations enfantines?

S'il vous plait, embrassez-moi, embrassez-moi.
Y aurait-il quelqu'un pour m'embrasser, s'il vous plaît?
S'il vous plaît, s'il vous plaît, embrassez-moi, embrassez-moi,
Donnez-moi des baisers à la fraise, s'il vous plaît.

Je vais devenir la lumière du soleil
Et embrasser tout ce que je vois.
Tu pourrais être une étoile dans la nuit,
Essaie juste de l'imaginer.

Je ne fais que retenir la pluie,
Tant de gouttes de pluie, tant de douleurs...
Je voudrais trouver mon train un jour,
Alors que les saisons passent dans la gare.

S'il vous plait, embrassez-moi, embrassez-moi.
Y aurait-il quelqu'un pour m'embrasser, s'il vous plaît?
S'il vous plaît, s'il vous plaît, embrassez-moi, embrassez-moi,
Comme dans un rêve couleur de fraise.

S'il vous plait, embrassez-moi, embrassez-moi.
Y aurait-il quelqu'un pour m'embrasser, s'il vous plaît?
S'il vous plaît, s'il vous plaît, embrassez-moi, embrassez-moi,
Donnez-moi des baisers à la fraise, s'il vous plaît.

S'il vous plait, embrassez-moi, embrassez-moi.
Y aurait-il quelqu'un pour m'embrasser, s'il vous plaît?
S'il vous plaît, s'il vous plaît, embrassez-moi, embrassez-moi,
Comme dans un rêve couleur de fraise.

S'il vous plaît... Embrassez-moi... Embrassez-moi.


Traduction par San



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés