Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Touch
Fiche de l'animé

Che! Che! Che! - 3:24

Description: Troisième générique de début (Episodes 57 à 79).



Interprète: Yoshimi Iwasaki
Auteur: Chinka Kou
Compositeur: Hiroaki Serizawa
Arrangement: Hiroaki Serizawa

Extrait de la chanson (28")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Che! Che! Che!" - Touch - 3e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Che! Che! Che!

Che! Che! Haato ga naiteru no
Che! Che! Anata ni kisu shitai to
Searchin’ For

Hoshi ga yozora de nakeba futari sekaseru mongen ne
Saguriau kara abunaku naru
Kaze ni tondeku natsu no boushi mitai ni tayorinai
Ima no watashi wo nigasanaide

Ai ga kata de iki wo shiteru hora Che! Che!
Mune ni anata sashita tage wo nuki ni kite yo
Kokoro no naka ni tabi shite

Dakedo demo ne na no ni sugu ne hora Che! Che!
Mayoidasu no iro wo mazete mawasu kisu no ruuretto
Che! Che! Haato ga naiteru no
Che! Che! Anata ni kisu shitai to
Searchin’ For hayaku hayaku

Ashita mo kitto onaji kimochi de iru to me no mae de
Kuchibiru ni ima chikawasetai
Usui manatsu no shatsu ni
Anata mayoi ga sukete kuru
Tsuna watari shite gomen itsu mo

Ai ga kata de iki wo shiteru nee Che! Che!
Setsunai kara karadajuu de tsugi no shigusa matteru
Iki wo hisomete

Dakedo demo ne na no ni sugu ne hora Che! Che!
Mayoidasu no iro wo mazete mawasu kisu no ruuretto
Ai ga kata da iki wo shiteru hora Che! Che!
Jirettai no dareka tomete hayaku kisu no ruuretto
Che! Che! Haato ga naiteru no
Che! Che! Anata ni kisu shitai to
Searchin’ For hayaku hayaku
Hayaku...

Snif! Snif! Snif!

Snif! Snif! Mon coeur est en train de pleurer!
Snif! Snif! Je veux t'embrasser,
Je le recherche!

Les étoiles pleurant dans le ciel, notre couvre-feu est proche.
Comme nous nous cherchons l'un l'autre, cela devient dangereux.
Je suis comme un chapeau volant dans le vent d'été,
Ne me laisse pas m'échapper de toi.

Ecoute! Mon coeur a ses propres sentiments. Snif! Snif!
Viens m'enlever l'épine avec laquelle tu as transpercé mon coeur,
S'il te plait, viens voyager dans mon esprit.

Mais cependant, quand même, encore, écoute. Snif! Snif!
Je suis perdue, la roulette multicolore des baisers tourne encore.
Snif! Snif! Mon coeur est en train de pleurer!
Snif! Snif! Je veux t'embrasser,
Je le recherche, dépêche-toi, dépêche-toi!

Maintenant que tu es debout devant moi, promets-moi
Par un baiser que tes sentiments pour moi seront inchangés demain.
Avec ton fin T-shirt d'été,
Tu commences à agrandir ma confusion.
Désolée qu'on soit restés sur une corde tendue tout ce temps.

Tu vois? Mon coeur a ses propres sentiments. Snif! Snif!
Rempli de chagrin, mon corps entier attend ton prochain mouvement,
Je retiens mon souffle.

Mais cependant, quand même, encore, écoute. Snif! Snif!
Je suis perdue, la roulette multicolore des baisers tourne encore.
Ecoute! Mon coeur a ses propres sentiments. Snif! Snif!
Cela m'énerve, que quelqu'un stoppe la roulette des baisers.
Snif! Snif! Mon coeur est en train de pleurer!
Snif! Snif! Je veux t'embrasser,
Je le recherche, dépêche-toi, dépêche-toi!
Dépêche-toi!




Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)






Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés