Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Tsubasa Chronicle
Fiche de l'animé

aikoi - 4:40

Description: Chanson qui passe dans certains épisodes (Episodes 41, 42, 46, 51, 52).



Interprète: FictionJunction YUUKA
Auteur: Yuki Kajiura
Compositeur: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"aikoi" - Tsubasa Chronicle - Insert Song


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
aikoi

Dakishimete KISU shita tte
Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake

Susume KOIGOKORO mayowazu ni kimi no moto e
Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete

Sekai no kanjou zembu yusabutte
Kodoku na shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake

Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaranu hibi wo kaete yuku wa
Ai wo kono mune ni

Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"KOIBITO" tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne

Konna KOIGOKORO massugu ni kirei na mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu

Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kiete shimaisou
Kakeochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru

Afureru junjou amai KISU dake de
Tayasuku souzou no genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru

Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kiete shimaisou
Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Ai wo tsutaetai

Sekai no kanjou zembu yusabutte
Kono mama souzou no genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaete yuku wa
Ai wo kono mune ni

Ai wo kono mune ni

Amour

Je t'étreins, je t'embrasse,
Mon amour pour toi ne connait pas de limite.
Pour surmonter cet amour agité,
Seuls la discorde, l'optimisme et la philosophie suffisent.

Je t'envoie sans faute mes sentiments d'amour.
Sûrement qu'ils surmonteront la nuit et le jour, les fleurs et les tempêtes.

Agitant les sentiments du monde entier,
Je veux te donner ce sentiment de solitude en cet instant,
Je ne désire rien de plus
Que la sincérité de ton amour débordant.

Alors que la naïveté qui surgit saisit ta main,
Nous continuons à plonger dans un monde sorti de notre imagination.
Nous sommes en train de changer les jours monotones,
Et je serrerai fort notre amour contre mon coeur.

Ne me quitte pas, reste à mes côtés.
Ce que je désire vraiment continue à m'échapper.
"Amant" est un mot
Tellement large, vague et non fiable...

Cet amour qui s'éveille n'est-il pas simplement beau?
Eté et hiver, je continue à tendre mes mains vers les étoiles dans le ciel.

Sans ta présence, dans ce monde misérable,
Toute la tendresse semble disparaître.
Avec ce coeur fragile que j'ai,
Je continue à te rechercher.

Avec un seul doux baiser, cette naïveté débordante
Transcendera facilement les limites de notre imagination.
Je recherche cet amour
Qui serait plus profond que nos rêves.

Sans ta présence, dans ce monde misérable,
Toute la tendresse semble disparaître.
Alors que la naïveté qui surgit saisit ta main,
Je voudrais te transmettre cet amour.

Agitant les sentiments du monde entier,
Je vais transcender les limites de mon imagination,
Nous sommes en train de changer les jours monotones,
Et je serrerai fort notre amour contre mon coeur.

Je serrerai fort notre amour contre mon coeur.


Traduction par Kaillou



Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés