Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Tsubasa Chronicle
Fiche de l'animé

SONIC BOOM - 4:23

Description: Générique de début de Tsubasa Shunraiki.



Interprète: Maaya Sakamoto
Auteur: Maaya Sakamoto
Compositeur: Yuuichi Ichikawa
Arrangement: Yuuichi Ichikawa

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"SONIC BOOM" - Tsubasa Chronicle - OAV Opening


___-- Paroles en Kanji (漢字) --

Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
SONIC BOOM

Oboete iru?
Hi no hikari de kotori no you ni mezameta hi wo
Mirai nante atarimae ni kuru mono da to omotte ita

Suki na hito to zutto issho ni itai
Sonna tanjun na yume wo kanaerarezu ni
Bokura wa koko de hanarete shimau no

Hayaku ichiban taisetsu na hito no tokoro e
Kono mama kimi wo hontou ni ushinau sono mae ni
Kotae wa tokku ni kimatteru
Omoi wo katachi ni kaerun da

Soba ni ite mo kizukenakute ima ni natte wakatta koto
Moshikashitara ano koro yori boku wa kimi no chikaku ni iru

Chikara makase ni tada dakishimeta tte mamoru koto wa dekinakute
Boku wa daiji na mono wo ikutsu mo kowashite kita kedo

Hashire ima jiyuu ni naru boku no ishiki
Todoke genshoku no hane ni notte maiagare
Kitto ma ni au
Saihate no mukou de kanarazu aerun da

Hayaku ichiban taisetsu na hito no tokoro e
Kono mama kimi wo hontou ni ushinau sono mae ni
Kotae wa zutto kimatteta
Boku-tachi wa shitte ita
Omoi wo katachi ni kaerun da
Bokura wa sore wo mirai to yobun da

Sonic Boom

Est-ce que tu t'en souviens?
Le jour où tu t'es réveillé sous le soleil comme un petit oiseau,
Tu pensais que ce serait tout naturel que le futur arrive.

Je voudrais rester pour toujours avec celui que j'aime.
Mais ce rêve aussi simple ne m'a même pas été accordé,
Et nous nous séparons ici.

Je vais me dépêcher de rejoindre celui qui m'est le plus cher,
Je vais vraiment te perdre à ce rythme-là... Mais avant cela,
J'ai déjà décidé de ma réponse depuis longtemps.
Nos sentiments vont prendre forme.

Ce que je n'avais pas remarqué à tes côtés, je l'ai compris maintenant.
Si ça se trouve, je suis plus proche de toi maintenant qu'à cette époque.

Je t'ai juste enlacé de toutes mes forces, je n'ai pas pu te protéger.
J'ai détruit d'innombrables choses qui m'étaient importantes, mais...

Cours, ma conscience qui est maintenant devenue libre,
Et atteinds-le! Monte sur ces ailes aux couleurs primaires et décolle!
J'y serai sûrement à temps!
Je te rejoindrai de l'autre côté de la limite du monde quoi qu'il arrive!

Je vais me dépêcher de rejoindre celui qui m'est le plus cher,
Je vais vraiment te perdre à ce rythme-là... Mais avant cela,
J'ai déjà décidé de ma réponse depuis toujours,
Et nous le savions.
Nos sentiments vont prendre forme.
C'est ce que nous appelons le futur.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés