Retour à l'accueil


Liste des Animés


Liste des Chansons


OST et autres CD


Video Girl Ai
Fiche de l'animé

Ureshii Namida - 5:42

Description: Générique de début.



Interprète: Noriko Sakai
Auteur: Kyouko Endou
Compositeur: Kyouko Endou
Arrangement: Nobuyuki Shimizu

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Ureshii Namida" - Video Girl Ai - Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Ureshii Namida

Nichiyoubi wa hitori no hi
Piichipai wo yaita ato
Sentakumono hosu you ni
Shinkokyuu de nesobetta

Furueru mune ni te wo ate
Miageru aosugiru sora
Aisuru hito no namae wo
Chiisaku yonde mita
Yasashiku yasashiku

Ureshii namida ga horori tameiki to issho ni
Konna watashi ga hito wo aiseru
Koto ga ureshikute
Ureshii namida de kasumu itsu mo to chigau sora wo
Kokoro wo nozoku you ni itsu made de mo miteta
Hitori zutto miteta

Nichiyoubi wa fushigi na hi
Ichinichi wa yukkuri to
Kure nagara mo ichiban ni
Daiji na koto oshieru no

Osanai jibun no koto wo
Fukaku mitsumete mitari
Aisuru hito no mirai wo
Kokoro ni egaitari
Yasashiku yasashiku

Ureshii namida ga hikaru itoshii kisetsu no naka
Yatto koko made kita ne to ieru
Koi ga ureshikute
Ureshii namida wo sotto mimamoru takai sora wo
Umarekawatta you ni itsu made de mo miteta
Hitori zutto miteta

Ureshii namida ga horori tameiki to issho ni
Konna watashi ga hito wo aiseru
Koto ga ureshikute
Ureshii namida de kasumu itsu mo to chigau sora wo
Kokoro wo nozoku you ni itsu made de mo miteta
Hitori zutto miteta

Larmes de joie

Le dimanche est un jour pour moi.
Après avoir fait une tarte à la pêche,
Ou encore étendu le linge,
Je me suis allongée en respirant fort.

J'ai mis mes mains sur mon coeur qui bat.
Regardant le ciel bleu,
J'ai appelé le nom de celui que j'aime
Avec une petite voix,
Tendrement, tendrement...

Les larmes de joie, avec le soupir, attendrissent.
Telle que je suis, je suis capable d'aimer,
Et c'est quelque chose qui me rend heureuse.
Brouillé par les larmes de joie, le ciel n'est plus pareil.
Comme lorsque je regarde dans mon coeur, je l'ai toujours fixé,
J'ai toujours fixé cette personne pendant tout ce temps.

Le dimanche est un jour mystérieux.
C'est un jour qui s'écoule lentement,
Et pendant ce temps-là, il m'apprend
Les choses les plus importantes de la vie.

Ce que j'ignore encore de moi-même,
J'essaie de les découvrir profondément.
L'avenir de la personne que j'aime,
Je l'ai peint dans mon coeur,
Tendrement, tendrement...

Les larmes de joie se trouvent dans la saison brillante de l'amour.
Je suis finalement arrivée ici,
Et l'amour me rend heureuse.
Je protège les larmes de joie, et dans le ciel,
Comme si je me réincarnais, je l'ai toujours fixé,
J'ai toujours fixé cette personne pendant tout ce temps.

Les larmes de joie, avec le soupir, attendrissent.
Telle que je suis, je suis capable d'aimer,
Et c'est quelque chose qui me rend heureuse.
Brouillé par les larmes de joie, le ciel n'est plus pareil.
Comme lorsque je regarde dans mon coeur, je l'ai toujours fixé,
J'ai toujours fixé cette personne pendant tout ce temps.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique:
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés